L’estate non è più un lontano miraggio. Finalmente sta per arrivare ed è divertente scovare qualcosa di nuovo da indossare. Quest’anno impazzano le pochette, clutch o borse a mano che dir si vogliano. Alcune hanno prezzi proibitivi e, francamente, spendere cifre da capogiro per una borsa (diciamocelo) non comodissima sarebbe pura follia. E allora? Facciamocela da noi!
[ Summer is coming and it's funny looking for something new to wear. This is the year of clutches. Some of them cost a lot and, sincerely, to spend a fortune in a bag (let's confess) not really comfortable would be pure madness. So what? Let's make it by ourselves! ]

Io ho utilizzato una tovaglietta americana per la prima colazione in foglie di banano, due scampolini di tessuto di cotone da utilizzare come “soffietti” laterali, una vecchia cintura, colla a caldo e filo di cotone mouliné in tinta. Cominciamo?
[ I used a place mat made of palm leaves, two little fabric scraps as side strips, an old belt, a glue gun and mouliné cotton thread. Do we start? ]
Le misure dell’americana sono orientativamente di cm.50 x cm.30. Tagliate con la forbice a zig zag (o, se non l’avete, passate una cucitura a punto zig zag lungo tutto il perimetro) due rettangolini con il fondo arrotondato (come in foto) delle seguenti dimensioni: circa L. cm.6 x H. cm.18 e cuciteli partendo a 10 cm. dal bordo superiore (che una volta piegato farà da patta di chiusura alla borsa) della tovaglietta. Per la cucitura dei soffietti alla tovaglietta, ho utilizzato del cotone mouliné a tre capi (bello resistente) e il punto filza.
[ Place mat's measures are approximately in. 19,69 x in.11,81. Cut out with pinking shears (or, if you don’t own them, sewing with zig zag all the perimeter) two rectangles (with a rounded bottom) that have the following measures: L. in.2,36 x H. in.7,09 and start sewing them to the place mat after having left approximately in.3,94 from the border (once you fold it, it will be the flap of your bag). I used a three-ply mouliné cotton thread (really strong) and straight stitch. ]
Subito dopo ho incollato, con la pistola a caldo, la mia cinturina al centro della borsa. [ Then I glued my belt in the middle of the bag. ]
La pochette è stata pronta in un attimo! Vi piace? [ The clutch was ready in a few minutes! ]
Io la trovo capiente, adatta a dare un tocco “etnico” o sportivo a qualsiasi outfit e utilizzabile anche nelle occasioni più casual… Per esempio con un total look in denim (come nelle foto più in basso).
[ I think it’s capable, great to add an ethnic or casual touch to any outfit and useful in most occasions… For example, with a denim total look (as you can see in the pictures below). ]
E avete notato che indosso una collana dello stesso tessuto utilizzato per la borsa? ;-) E’ in vendita nel mio SHOP ONLINE!
[Did you notice I wear a necklace made of the same fabric used for the bag? ;-) You can buy it in my SHOP ONLINE! ]





